Stephanie Booth
Benutzer
Guten Tag, ich spreche nicht sehr gut Deutsch. Ich habe es in der Schule gelernt, kann lesen und verstehen etwas, aber schreibe ich leider mit viele fehler. Ich war nicht ein gutes Deutschstudent und es war viele Jahre vor! Ich werde also Google Translate brauchen (von English), wenn dass bei ihnen passt. Ich hoffe es wird verstehbar.
-- Google translate DE --
Meine Katze Quintus (17) (Tabelle) hatte in diesem Winter Diabetes. Dank der Hilfe, die ich beim FDMB (dem amerikanischen Forum) bekommen habe, ist er seit dem 1. Januar in Remission.
Ich lebe in der Schweiz, Lausanne: Französisch sprechend. Nachdem Quintus in Remission gegangen war, suchte ich nach französischen Gruppen, um anderen Besitzern von diabetischen Katzen zu helfen. Ich fand eine Gruppe und trat ihr bei und versuchte zu helfen, aber sie dachten, dass strenge Regulierung zu gefährlich sei und veranlasste mich zu gehen. Also habe ich meine eigene Gruppe gegründet, und wir haben fast 100 Mitglieder (Nicht alle sind aktiv, die meisten Caninsulin verwenden, Zweck gibt es eine kleine enthusiastische Gruppe, die verwendet Lantus / Levemir und strenge Regulierung).
Einige unserer Mitglieder haben mit Google Übersetzer auf FDMB gepostet, weil sie kein Englisch sprechen (Ich denke, der Link funktioniert nur, wenn Sie einen FDMB-Account haben, vielleicht einige von Ihnen). Ich habe hier gepostet Gefolgt wie Stacy für ihre Katze Asia, fand ich Ihren Rat wirklich interessant. Manchmal im amerikanischen Forum finde ich Leute zu vorsichtig und zu starr mit Protokoll. Ich habe die Einstellung hier mit unserer europäischen Denkweise gefunden. Die Kommunikationskultur im amerikanischen Forum ist auch für die Franzosen sehr schwierig.
Also meine Frage: Ich möchte Bewertungen einige unserer Lantus Mitglieder versuchen und zu ermutigen, um sich zu registrieren und Mitmachen hier mit Google Translate. Wäre das für ihnen in Ordnung?
Und noch eine Frage: Manchmal haben wir neue Mitglieder für qui möchte ich fremde Hilfe bitten. Würde es mir erlaubt sein, in Ihrem Namen zu posten? Zum Beispiel nun haben wir eine Katze, die Lantus beginnt (Tabelle) eine lange Zeit nach-Caninsulin es.
Die Katze bleibt ziemlich hoch, und ich denke, dass es gerechtfertigt ist, die Dosis ein wenig schnell erhöhen, würde ich andere Zweck Erfahrene Meinungen mag. Ich kann auf FDMB fragen, aber ich weiß, dass die FDMB-Antwort lauten wird: "Folge dem Protokoll und erhöhe nicht schneller, es ist gefährlich" - Aber ich denke, dass dieser Ansatz angesichts der hohen Zahlen zu gefährlich ist. Also würde ich gerne in der Lage sein, diese Dinge mit ihnen zu besprechen und zu sehen, was ihr denkt. Vielleicht liege ich falsch! Der Besitzer der Katze ist ganz überwältigt und ich fühle, dass sie zu fragen, ein Forum in einer Sprache verbinden sie nicht zu viel werden nicht kennen, und sie wird es nicht jetzt tun (vielleicht später? Hoffentlich später?) Tor in der Zwischenzeit Ich könnte ihr Stellvertreter sein.
Nochmal, wenn das erlaubt wäre?
Ich stelle diese Fragen hier, weil ich nicht riskieren möchte, die anderen Boards mit diesen Fragen zu belasten, wenn es nicht der richtige Ort ist. Ich war mir nicht sicher, wo ich posten sollte. Ich dachte mir, dass es hier am sichersten war.
Kurz gesagt: Gibt es eine Möglichkeit, eine Brücke zu bauen, damit die französischen Mitglieder meiner Gruppe von den Erfahrungen hier profitieren können? Und wie würden wir das am besten machen?
Vielen Dank für die Berücksichtigung meiner Anfrage.
-- English, original text --
My cat Quintus (17) had diabetes this winter. Thanks to the help I got on FDMB (the american forum) he is in remission since January 1st.
I live in Switzerland, Lausanne: French-speaking. After Quintus went in remission I looked for French groups to help other owners of diabetic cats. I found a group and joined it and tried to help, but they thought that tight regulation was too dangerous and made me leave. So I created my own group, and we have nearly 100 members (not all are active, most use caninsulin, but there is a small enthusiastic group who uses Lantus/Levemir and tight regulation).
Some of our members have posted on FDMB using Google Translate because they do not speak English (I think the link only works if you have an FDMB account, maybe some of you do). I have followed how Stacy posted here for her cat Asia, I found your advice really interesting. Sometimes on the American forum I find people too cautious and too rigid with following protocol. I found the attitude here fit more with our european mindset. The communication culture in the American forum is also very difficult for the French.
So my question: I would like to try and encourage some of our Lantus members to sign up and participate here using Google Translate. Would that be OK for you?
And another question: sometimes we have new members for which I would like to ask outside help. Would it be allowed for me to post on their behalf? For example now we have a cat who is starting on Lantus after a long time on caninsulin.
The cat is staying quite high and I think it justifies raising the dose a little fast, but I would like other experienced opinions. I can ask on FDMB but I know that the answer will be "follow protocol and do not increase faster, it is dangerous" -- but I think that approach is too cautious given the high numbers. So I would like to be able to discuss these things with you and see what you think. Maybe I am wrong! The owner of the cat is quite overwhelmed and I feel that asking her to join a forum in a language she doesn't know will be too much, and she will not do it now (maybe later? hopefully later?) but in the meantime I could be her proxy.
Again, if this would be allowed?
I am posting these questions here because I do not want to risk polluting the other boards with these questions if it is not the right place. As I wasn't sure where to post I figured that here was the safest.
So, in short: is there some way in which we could build a bridge so that the French members of my group can benefit from the experience here? And how best would we do that?
Thanks a lot for considering my request.
-- Google translate DE --
Meine Katze Quintus (17) (Tabelle) hatte in diesem Winter Diabetes. Dank der Hilfe, die ich beim FDMB (dem amerikanischen Forum) bekommen habe, ist er seit dem 1. Januar in Remission.
Ich lebe in der Schweiz, Lausanne: Französisch sprechend. Nachdem Quintus in Remission gegangen war, suchte ich nach französischen Gruppen, um anderen Besitzern von diabetischen Katzen zu helfen. Ich fand eine Gruppe und trat ihr bei und versuchte zu helfen, aber sie dachten, dass strenge Regulierung zu gefährlich sei und veranlasste mich zu gehen. Also habe ich meine eigene Gruppe gegründet, und wir haben fast 100 Mitglieder (Nicht alle sind aktiv, die meisten Caninsulin verwenden, Zweck gibt es eine kleine enthusiastische Gruppe, die verwendet Lantus / Levemir und strenge Regulierung).
Einige unserer Mitglieder haben mit Google Übersetzer auf FDMB gepostet, weil sie kein Englisch sprechen (Ich denke, der Link funktioniert nur, wenn Sie einen FDMB-Account haben, vielleicht einige von Ihnen). Ich habe hier gepostet Gefolgt wie Stacy für ihre Katze Asia, fand ich Ihren Rat wirklich interessant. Manchmal im amerikanischen Forum finde ich Leute zu vorsichtig und zu starr mit Protokoll. Ich habe die Einstellung hier mit unserer europäischen Denkweise gefunden. Die Kommunikationskultur im amerikanischen Forum ist auch für die Franzosen sehr schwierig.
Also meine Frage: Ich möchte Bewertungen einige unserer Lantus Mitglieder versuchen und zu ermutigen, um sich zu registrieren und Mitmachen hier mit Google Translate. Wäre das für ihnen in Ordnung?
Und noch eine Frage: Manchmal haben wir neue Mitglieder für qui möchte ich fremde Hilfe bitten. Würde es mir erlaubt sein, in Ihrem Namen zu posten? Zum Beispiel nun haben wir eine Katze, die Lantus beginnt (Tabelle) eine lange Zeit nach-Caninsulin es.
Die Katze bleibt ziemlich hoch, und ich denke, dass es gerechtfertigt ist, die Dosis ein wenig schnell erhöhen, würde ich andere Zweck Erfahrene Meinungen mag. Ich kann auf FDMB fragen, aber ich weiß, dass die FDMB-Antwort lauten wird: "Folge dem Protokoll und erhöhe nicht schneller, es ist gefährlich" - Aber ich denke, dass dieser Ansatz angesichts der hohen Zahlen zu gefährlich ist. Also würde ich gerne in der Lage sein, diese Dinge mit ihnen zu besprechen und zu sehen, was ihr denkt. Vielleicht liege ich falsch! Der Besitzer der Katze ist ganz überwältigt und ich fühle, dass sie zu fragen, ein Forum in einer Sprache verbinden sie nicht zu viel werden nicht kennen, und sie wird es nicht jetzt tun (vielleicht später? Hoffentlich später?) Tor in der Zwischenzeit Ich könnte ihr Stellvertreter sein.
Nochmal, wenn das erlaubt wäre?
Ich stelle diese Fragen hier, weil ich nicht riskieren möchte, die anderen Boards mit diesen Fragen zu belasten, wenn es nicht der richtige Ort ist. Ich war mir nicht sicher, wo ich posten sollte. Ich dachte mir, dass es hier am sichersten war.
Kurz gesagt: Gibt es eine Möglichkeit, eine Brücke zu bauen, damit die französischen Mitglieder meiner Gruppe von den Erfahrungen hier profitieren können? Und wie würden wir das am besten machen?
Vielen Dank für die Berücksichtigung meiner Anfrage.
-- English, original text --
My cat Quintus (17) had diabetes this winter. Thanks to the help I got on FDMB (the american forum) he is in remission since January 1st.
I live in Switzerland, Lausanne: French-speaking. After Quintus went in remission I looked for French groups to help other owners of diabetic cats. I found a group and joined it and tried to help, but they thought that tight regulation was too dangerous and made me leave. So I created my own group, and we have nearly 100 members (not all are active, most use caninsulin, but there is a small enthusiastic group who uses Lantus/Levemir and tight regulation).
Some of our members have posted on FDMB using Google Translate because they do not speak English (I think the link only works if you have an FDMB account, maybe some of you do). I have followed how Stacy posted here for her cat Asia, I found your advice really interesting. Sometimes on the American forum I find people too cautious and too rigid with following protocol. I found the attitude here fit more with our european mindset. The communication culture in the American forum is also very difficult for the French.
So my question: I would like to try and encourage some of our Lantus members to sign up and participate here using Google Translate. Would that be OK for you?
And another question: sometimes we have new members for which I would like to ask outside help. Would it be allowed for me to post on their behalf? For example now we have a cat who is starting on Lantus after a long time on caninsulin.
The cat is staying quite high and I think it justifies raising the dose a little fast, but I would like other experienced opinions. I can ask on FDMB but I know that the answer will be "follow protocol and do not increase faster, it is dangerous" -- but I think that approach is too cautious given the high numbers. So I would like to be able to discuss these things with you and see what you think. Maybe I am wrong! The owner of the cat is quite overwhelmed and I feel that asking her to join a forum in a language she doesn't know will be too much, and she will not do it now (maybe later? hopefully later?) but in the meantime I could be her proxy.
Again, if this would be allowed?
I am posting these questions here because I do not want to risk polluting the other boards with these questions if it is not the right place. As I wasn't sure where to post I figured that here was the safest.
So, in short: is there some way in which we could build a bridge so that the French members of my group can benefit from the experience here? And how best would we do that?
Thanks a lot for considering my request.